访问交流

您所在的位置: 首页 > 访问交流 > 要事概览

《澳大利亚经典剧作选集》新近出版

   作为迄今为止国内出版的第一部澳大利亚戏剧作品中文版选集,《澳大利亚经典剧作选集》最近由北京大学出版社出版。这部选集是教育部国别与区域研究培育基地北京大学大洋洲研究中心与北京大学澳大利亚研究中心合作出版的“北京大学大洋洲研究丛书”之一,刘树森教授担任主编。选集分为三卷,收入20世纪澳大利亚卓有建树并具有重要影响的五位剧作家的共七部代表作。其中包括亚历山大•布佐的《小职员》(1969)、大卫•威廉姆森的《搬家》(1971)、杰克•希伯德的《想入非非》(1972),以及路易斯•诺拉的《人皆如此》 (1992)。这些剧作也是澳大利亚戏剧发展历史上具有典型代表性的经典之作,在创作题材、主题、剧情背景、人物塑造、叙事语言等诸多方面栩栩如生地体现了澳大利亚戏剧艺术的特征。

 

 

  就20世纪以来澳大利亚文学在我国的译介和相关学术研究而言,与小说、诗歌和传记等体裁相比,戏剧显得较为滞后。比如以澳大利亚小说为例,其中文译作的出版数量高达数以百计,而剧本的中文译本发表数量仅是区区的个位数。期望《澳大利亚经典剧作选集》的出版能够有助于中文读者进一步了解和欣赏澳大利亚戏剧创作所取得的成就及其别具特色的艺术特征,增进中澳两国的文学艺术交流,进一步加强两国人民的相互了解和友谊。

  《澳大利亚经典剧作选集》共由六位译者翻译而成,其中包括胡文仲教授和王家湘教授等英语语言文学领域的著名资深专家与翻译家,也包括李建军和李实等中青年译者。特别值得提及的是,2018年,北京大学澳大利亚研究中心与北京大学外国戏剧与电影研究所再度合作,继续在北大开设澳大利亚戏剧教学与表演英语课程,选择以著名剧作家大卫•威廉姆森的代表作《搬家》作为教学和表演的剧作文本,仍旧由约瑟夫•格里夫教授担任主讲和表演的导演。在此期间,北京大学澳大利亚研究中心有幸邀请剧作家大卫•威廉姆森与夫人克里斯汀•威廉姆森5月30日至6月6日访问北京大学,举办讲座,并观看了《搬家》在中国的首演。6月2日晚,北京大学澳大利亚研究中心、北京大学外国戏剧与电影研究所以及北京外国语大学澳大利亚研究中心合作,由约瑟夫•格里弗斯教授带领北京大学的学生在北京外国语大学英语文化节上演出了《搬家》全剧,获得成功。威廉姆森夫妇、澳大利亚驻华使馆文化参赞林漠怡(Mareen Ringland)等使馆工作人员、北京外国语大学澳大利亚研究中心创始主任胡文仲教授,以及来自北京大学、北京外国语大学、清华大学、中国人民大学、中国传媒大学等单位的师生约五百人观看了演出。